My Way 我的方式
Frank Sinatra 唱
蔡正元 譯
然現在,我的終點近了;
所以我面臨最後落幕,
我的朋友,我要說清楚,
我要講述我的案例,我很確定的部分。
我活過一個充實的人生。
我旅行過每一條高速公路;
而比這更更重要的,
我用我的方式去做。
後悔,我是有一些;
但再算ㄧ下,少到不值一提。
我做了我該做的,
也看穿它不求豁免。
我計畫过每一段劃定的途徑;
沿著路邊的每一個謹慎的步伐,
而比這更更重要的,
我用我的方式去做。
是的,有些時候,我確定你知道,
當我咬下多到我無法齟嚼,
而經過ㄧ切,當時有所疑惑,
我吃下它且吐出它。
我全然面對它且我站的挺直,
而用我的方式去做。
我曾愛過,我曾笑過,哭過。
我曾有我的充實;有我失落的份,
然現在,當淚水沈落,
我發現它ㄧ切這麼好笑。
去想我做過的一切,
且我可以說,不是以羞愧的方式,
喔不,喔不, 不是我,
我用我的方式去做。
什麼是男人,他擁有什麼?
若沒有他自己,則他只有烏有。
說出他真的相信的事,
而不是人屈膝講的話。
記錄顯示我承受了打擊
用我的方式去做!
是的,它是我的方式。
英文原詞:
And now, the end is near;
And so I face the final curtain.
My friend, I'll say it clear,
I'll state my case, of which I'm certain.
I've lived a life that's full.
I've traveled each and every highway;
And more, much more than this,
I did it my way.
Regrets, I've had a few;
But then again, too few to mention.
I did what I had to do,
And saw it through without exemption.
I planned each charted course;
Each careful step along the byway,
and more, much more than this,
I did it my way.
Yes, there were times, I'm sure you knew
When I bit off more than I could chew.
And through it all, when there was doubt,
I ate it up and spit it out.
I faced it all and I stood tall;
And did it my way.
I’ve loved, I've laughed and cried.
I’ve had my fill; my share of losing.
And now, as tears subside,
I find it all so amusing.
To think I did all that;
And may I say - not in a shy way,
Oh No, Oh no, not me,
I did it my way.
For what is a man, what has he got?
If not himself, then he has naught.
To say the things he truly feels;
And not the words of one who kneels.
The record shows I took the blows -
And did it my way!
Yes, it was my way.
http://www.youtube.com/watch?v=d1yfX6VnrSU